Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia; asimismo, capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información al WhatsAppB 502 5417-1388, julio@tradprof.com
11 abril 2026
09 abril 2026
🖊La firma del traductor jurado no solo certifica un texto: certifica integridad. ☑ Inscríbete y eleva tu práctica profesional. 📲información WhatsAppB 5417-1388
20 mayo 2025
14 mayo 2025
Patente de comercio = Business license
La precisión en la traducción jurada profesional no es un lujo, es una necesidad para redactar documentos que garanticen seguridad y efectos legales en el sistema jurídico receptor. 📖 📲 WhatsAppB 5417-1388
14 enero 2025
Jane Doe nació en Estados Unidos, su nacionalidad es estadounidense no americana.
Explicación práctica:
Jane Doe puede ser considerado americano porque nació en un continente que se llama América.
Su nacionalidad (vínculo jurídico que une a un ciudadano con el Estado) es estadounidense porque nació en el país que se llama Estados Unidos.
La palabra "americano" se refiere a todos los habitantes del continente americano, mientras que "estadounidense" es la nacionalidad para aquellos nacidos en Estados Unidos.
20 noviembre 2024
El término correcto es (los) Países Bajos, no Holanda para identificar este país europeo.
En 2020, el gobierno de los Países Bajos lanzó una campaña para promover el uso del nombre oficial "Países Bajos" en lugar de "Holanda" para representar todo el país. Esta campaña busca presentar mejor la diversidad y riqueza cultural de todo el país, no solo las provincias de Holanda.
29 octubre 2024
Sello dorado
Los sellos de cualquier naturaleza, identifican e imponen una marca de legitimidad a un documento; algunos otorgan elegancia y presentación estética al documento que acompañan.
28 octubre 2024
08 agosto 2024
Traducir consiste en trasladar un significado💡, no una palabra o término, de una culturaⓂ️ a otra cultura.🈵
23 julio 2024
10 febrero 2023
13 septiembre 2022
Difference between ACRONYM and INITIALISM:
FBI (Federal Bureau of Investigation) is an initialism. AIDS is an acronym, while HIV is an initialism. URL, when pronounced as three separate letters, "U-R-L," is an initialism for Uniform Resource Locator.
UNESCO, NASA, NATO are acronyms since they may be pronounced like a full word.














