Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia, cotice vía WhatsApp al # 5417-1388. Asimismo capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información a ccptradprof@gmail.com
06 septiembre 2019
20 agosto 2019
¿Convocado/a para el examen oficial de Traductor Jurado del Ministerio de Educación?
25 julio 2019
23 julio 2019
¿Certificado de Buenas Prácticas de Manufactura o Fabricación?
Durante los años de ejercicio, he encontrado el equivalente de Manufacture por Manufactura y así se ha manejado por muchos años en los campos técnicos correspondientes, sin embargo, al revisar los equivalentes en la Real Academia Española y algunas entidades técnicas muy importantes en el ámbito mundial, se inició con la redacción del equivalente Fabricación, término que lo considero oportuno y propio del español de modo que conviene para nuestra redacción acuñar:
CERTIFICADO DE BUENAS PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN.
CERTIFICADO DE BUENAS PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN.
19 julio 2019
29 junio 2019
25 junio 2019
20 junio 2019
Reglas para la escritura de los números cardinales | Saber es práctico
Reglas para la escritura de los números cardinales | Saber es práctico: 1. CARDINALES «¿Se escribe veintiuno o veinte y uno? ¿Se escribe treintaiuno o treinta y uno?» Si no lo sabes, no te preocupes; hoy vamos a aprender a escribir correctamente los diferentes números cardinales. ¿Cómo? A través de las reglas… Continuar leyendo →
Suscribirse a:
Entradas (Atom)