Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia; asimismo, capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información al WhatsAppB 502 5417-1388, julio@tradprof.com
22 junio 2026
Taller virtual para Traductores jurados: Responsabilidad ética, administrativa, civil y penal del Traductor Jurado
💻Estimada/o Traductor jurado, seguimos fortaleciendo nuestro criterio profesional con solidez académica y práctica.
👏¡Únete a la generación de traductores jurados que el sistema legal necesita!
17 junio 2026
Terminología legal: ARTICLES OF INCORPORATION - BYLAWS
La traducción jurídica y corporativa requiere un manejo preciso de la terminología legal, de los marcos normativos y de las convenciones documentales que rigen la redacción de contratos, estatutos y documentos societarios. En el ámbito profesional, la correcta interpretación de conceptos como Articles of Incorporation, Bylaws, Corporate Purpose o Registered Agent es esencial para garantizar seguridad jurídica, coherencia normativa y validez documental en cada proyecto de traducción.
La demanda de traducción especializada en derecho corporativo, societario y notarial continúa creciendo, y con ella la necesidad de criterios técnicos sólidos que permitan producir traducciones consistentes, verificables y alineadas con las prácticas internacionales. En TRADPROF impulsamos la formación continua y el desarrollo de competencias avanzadas en traducción legal, fortaleciendo la calidad del trabajo profesional en Guatemala y la región.

