30 junio 2025

Traducción jurada técnica en documentos binacionales

Orgulloso de compartir un proyecto que representa lo mejor de la traducción especializada: la versión jurada y técnica del informe "Guatemalan Border Security CGAP+ Assessment, October 2024". 🗂️ 270 páginas, 110,000 palabras ⏱️ 8 días hábiles 🤝 En el marco de la cooperación Guatemala – Estados Unidos

Gracias a la Superintendencia de Administración Tributaria -SAT- por su confianza. Este tipo de encargos requieren precisión terminológica, comprensión legal e institucional y un compromiso absoluto con la calidad.

🎯 Cada término importó. Cada matiz contó.

#TraducciónJurada #TraducciónLegal #ServiciosLingüísticos #SeguridadFronteriza #LegalTranslation #CompromisoProfesional #TraductorJurídico #DerechoComparado #PrecisiónLingüística



No hay comentarios: