Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia; asimismo, capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información a ccptradprof@gmail.com
19 febrero 2015
03 febrero 2015
Formato de una Traducción Jurada en Guatemala
El formato de una Traducción Jurada no está reglamentado en ninguna ley por lo que su ejercicio profesional ha tomado del Derecho Notarial muchos principios, elementos y formas. Usualmente la redacción de una Traducción Jurada en Guatemala exige:
a) encabezamiento
b) cuerpo
c) cierre
De modo que un usuario (cliente, abogado, compañía, etc.) identificará y reconocerá a una Traduccíón Jurada si la misma presenta tales características formales.
a) encabezamiento
b) cuerpo
c) cierre
De modo que un usuario (cliente, abogado, compañía, etc.) identificará y reconocerá a una Traduccíón Jurada si la misma presenta tales características formales.
02 febrero 2015
Me he integrado a la Red de Docentes de América Latina y del Caribe -REDOLAC-
Me he integrado a la Red de Docentes de América Latina y del Caribe -REDOLAC- /.Just joined -REDOLAC- http://t.co/aGHlH0PyFY
Espacio virtual de convergencia de educadores de diferentes países y universidades. El fin es compartir conocimientos de interés académico.
REDDOLAC.ORG
Suscribirse a:
Entradas (Atom)