Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia; asimismo, capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información a ccptradprof@gmail.com
13 febrero 2014
07 febrero 2014
Listado de algunas expresiones de INGLES LEGAL importantes.
En el ejercicio del Derecho surgen contratos, demandas, constituciones de sociedad y documentos notariales que exigen un conocimiento preciso del Inglés Legal Internacional. Compartimos un listado con algunas de las expresiones más frecuentes:
Ejemplos:
hereby: por la presente,
herein: en la presente,
hereinafter: de aquí en adelante,
thereof: de la(s) misma(s), correspondiente(s),
thereto: en la misma,
whereas: considerando.
Ejemplos:
hereby: por la presente,
herein: en la presente,
hereinafter: de aquí en adelante,
thereof: de la(s) misma(s), correspondiente(s),
thereto: en la misma,
whereas: considerando.
22 enero 2014
Basic Legal vocabulary
basic legal vocabulary
A few words of basic legal vocabulary -- click on the word to see the explanation.
- The explanations contain hyperlinks to the other words on the list as well as links to internet sites that will help you understand and remember the words.
- You can hear the words pronounced by clicking on the soundfile icon .
- The explanations are generally grouped by family of words. For instance, you will find accusation under accuse, and burglary under burglar.
- The typography used in the explanations uses a difference in the size of the letters to indicate which syllable of the word is stressed. Illustrative sentences are put in italics.
07 enero 2014
CONVOCATORIA ENERO 2014
Cursos dirigidos a Abogados, personal jurídico, traductores, personas bilingües que desean formarse o capacitarse como Traductores Jurados para sustentar el examen oficial del Ministerio de Educación.
1. INGLÉS LEGAL INTERNACIONAL PARA ABOGADOS.
2. INGLÉS PARA ABOGADOS.
3. TRADUCCIÓN JURADA INGLÉS-ESPAÑOL presencial y en línea.
4. TALLERES AVANZADOS DE TRADUCCIÓN JURADA para reforzar las áreas de Gramática del Inglés, Gramática del Español y Traducción Jurada aplicada a Guatemala.
Con gusto enviamos mayores detalles al escribirnos al correo: tradprof@gmail.com o comunicarse al tel. 54171388.
¡¡¡Nuestros mejores deseos para que sus metas profesionales se cumplan durante este 2014!!!
Cursos dirigidos a Abogados, personal jurídico, traductores, personas bilingües que desean formarse o capacitarse como Traductores Jurados para sustentar el examen oficial del Ministerio de Educación.
1. INGLÉS LEGAL INTERNACIONAL PARA ABOGADOS.
2. INGLÉS PARA ABOGADOS.
3. TRADUCCIÓN JURADA INGLÉS-ESPAÑOL presencial y en línea.
4. TALLERES AVANZADOS DE TRADUCCIÓN JURADA para reforzar las áreas de Gramática del Inglés, Gramática del Español y Traducción Jurada aplicada a Guatemala.
Con gusto enviamos mayores detalles al escribirnos al correo: tradprof@gmail.com o comunicarse al tel. 54171388.
¡¡¡Nuestros mejores deseos para que sus metas profesionales se cumplan durante este 2014!!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)