Traducción jurada en Guatemala inglés - español y otros idiomas desde 1992, exactitud, rapidez, confidencialidad, llevamos la traducción a su oficina o residencia; asimismo, capacitamos mediante diplomados 100% en línea en: 1) Formación para estudiantes de traducción jurada, b) Actualización profesional para el traductor jurado en servicio, c) Inglés legal internacional para abogados y personal jurídico; solicite información a ccptradprof@gmail.com
Mostrando entradas con la etiqueta #Traduccioninglesespañol. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta #Traduccioninglesespañol. Mostrar todas las entradas
10 septiembre 2024
25 abril 2024
Webinario Actualización ortográfica impartido por la Academia Guatemalteca de la Lengua correspondiente de la Real Academia Española
03 septiembre 2023
09 marzo 2022
09 noviembre 2021
internet, claves de redacción | FundéuRAE
internet, claves de redacción | FundéuRAE: Con motivo del vigesimoquinto aniversario de la primera página web, se repasan algunos extranjerismos muy utilizados en internet que tienen alternativas en español, así como algunos términos que plantean dudas en cuanto a su escritura:
1. Internet, mayúsculas o minúsculas y género
Puede escribirse internet con inicial minúscula si se considera un nombre común referido al servicio y con mayúscula si se percibe como nombre propio de la red. Además, puede emplearse tanto en masculino como en femenino.
2. Cibercomercio, en una sola palabra
El prefijo ciber–, ‘que indica relación con redes informáticas’, según el diccionario académico, se escribe en general unido a la palabra a la que acompaña, sin...
25 octubre 2021
Con gusto les comparto que tendré de nuevo el honor de presidir la Terna Examinadora Oficial de candidatos a Traductor Jurado inglés - español nombrado por el Ministerio de Educación. Mi área es la traducción jurada, la prueba será el miércoles 27 y jueves 28 de octubre en la Escuela Nacional Central de Ciencias Comerciales. Un orgullo que en TRADPROF hemos sido seleccionados durante 19 años para esta responsabilidad. Cumpliremos estrictamente con la normativa de bioseguridad en el marco del protocolo COVID-19, hemos reformulado la modalidad y tiempo de evaluación. ExamenTraduccionJurada #Tradprof
23 octubre 2021
25 septiembre 2021
11 agosto 2021
21 abril 2021
02 febrero 2021
29 octubre 2020
30 mayo 2020
06 mayo 2020
20 abril 2020
14 abril 2020
13 abril 2020
01 abril 2020
Suscribirse a:
Entradas (Atom)