Mostrando entradas con la etiqueta #CURSO TRADUCCIÓN JURADA INGLES ESPAÑOL. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta #CURSO TRADUCCIÓN JURADA INGLES ESPAÑOL. Mostrar todas las entradas

25 noviembre 2024

Abreviatura del determinante "número"


Siempre me ha sorprendido 🔞 que el mismo Estado (Ejecutivo, Legislativo, Judicial y demás entidades), medios de comunicación, universidades, etc., en su mayoría, en comunicaciones por escrito, ignoran este pequeño pero muy importante detalle. 🏫 La normativa de abreviaturas que aparece en el diccionario de la RAE 📘 es coercitiva para Guatemala en virtud del artículo 11 de la Ley del Organismo Judicial que establece al español como nuestro idioma oficial. ➡️ A la orden en el WhatsAppB 5417-1388

 

28 octubre 2023

Cacophony by redundancy in words or phrases

 Repetitious expressions and redundancies are common in speaking and writing (e.g., “free gifts” or “foreign imports”). For concision in academic writing, these should be eliminated. Some of the phrases below may serve a purpose in certain contexts; however, such phrases can cause confusion. To eliminate needless repetition omit the word or phrase in parentheses.

Please click the following link:

Redundancy in words or phrases

13 septiembre 2022

Difference between ACRONYM and INITIALISM:

 FBI (Federal Bureau of Investigation) is an initialism. AIDS is an acronym, while HIV is an initialism. URL, when pronounced as three separate letters, "U-R-L," is an initialism for Uniform Resource Locator.

UNESCO, NASA, NATO are acronyms since they may be pronounced like a full word. 

23 julio 2021

What Does S.S. mean on the Notarial Certificate? --- STATE OF: California - COUNTY OF: Anaheim S.S.

☝Many documents, especially those generated by banks and similar institutions, display the symbol "S.S." adjacent to the blanks for venue information (State of _______, County of _______ )

👀In fact, "S.S." is the abbreviation for "scilicet -- a Latin term meaning👉 "namely" or "in particular" adjacent to the blanks for venue information (State of _______, County of _______. It is the predecessor of today's familiar, and required, venue element.

------ Here’s a venue example we found in one state’s online notary manual:

💥FORM OF ACKNOWLEDGMENT FOR an INDIVIDUAL:

       State of _________
      County of ________ S.S. (Town/City)

  
In this usage, the scilicet (remember, it means “namely” or “in particular”) indicates that the notary should further specify the venue by including the town or city name following the county name.

Source: https://www.asnnotary.org/?form=scilicetwhatdoesitmean 


09 marzo 2021

ACKNOWLEDGMENT = ACTA NOTARIAL DE RECONOCIMIENTO DE FIRMA

Dentro del ejercicio de la traducción jurada, he observado que los documentos provenientes del extranjero (Common Law) en inglés titulados: ACKNOWLEDGMENT cumplen con las características de forma y fondo de el ACTA NOTARIAL DE RECONOCIMIENTO DE FIRMA, lo cual se desprende de los pasajes en negrita y subrayados que he seleccionado del texto legal siguiente, transcrito del Código de Notariado

TITULO VI

LEGALIZACIONES
Artículo 54. (Reformado por el Artículo 1 del Decreto 28-87 del Congreso de la República).
-Los notarios podrán legalizar firmas cuando sean puestas o reconocidas
en su presencia
. Asimismo, podrán legalizar fotocopias, fotostáticas y otras
reproducciones elaboradas por procedimientos análogos, siempre que las
mismas sean procesadas, copiadas o reproducidas del original, según el
caso, en presencia del Notario autorizante.

Artículo 55. (Reformado por el Artículo 2 del Decreto 28-87 del Congreso de la
República). -El Acta de Legalización contendrá:

a) Cuando sea de firmas: El lugar y la fecha; los nombres de
los signatarios; su identificación por medios establecidos en el
inciso 4o. del artículo 29 de esta ley, si no fueren conocidos por
el Notario; fe de que las firmas son auténticas; firmas de los
signatarios; y las firmas de los testigos, si las hubiere;

b) Cuando sea de fotocopias, fotostáticas u otras reproducciones
elaboradas por procedimientos análogos: El lugar y la fecha; fe
de que las reproducciones son auténticas y una breve relación
de los datos que consten en las hojas anteriores a aquella en
que se consigne el acta o de todo el documento legalizado,
cuando materialmente sea imposible levantarla sobre el propio
documento. Todas las hojas anteriores a la última deberán ir
firmadas y selladas por el Notario.

En ambos casos el acta deberá llevar la firma y el sello de Notario
precedidas, en el primer caso de las palabras: “ante mí” y en el segundo
caso de las palabras: “por mí y ante mí”.

Artículo 56. -Si la firma hubiere sido puesta por una persona a ruego de
otra que no supiere o no pudiere firmar, ambas comparecerán al acto; para
el caso de reconocimiento, será suficiente la concurrencia del obligado, lo
que hará constar el Notario
. La persona que no supiere o no pudiere firmar
pondrá su impresión digital al pie del acta.